2日目(6/18) ミラノ → ジェノバ → チンクエテッレ → ラ・スペツィア(泊)
(太字が今回の記事です)
レヴァント駅からの列車は観光客で混み合っていたが、運良く座ることが出来ました。左下は、1つめのモンテロッソ駅。右下は、下車したヴェルナッツァ駅。ここも乗り降りする観光客で混雑していました。
チンクエ・テッレ(イタリア語で「5つの土地」という意味)
イタリア北西部のリグーリア海岸にある5つの漁村の総称。西北側から、モンテロッソ・アル・マーレ、ヴェルナッツァ、コルニリア、マナローラ、リオマッジョーレの村がある(太字は今回訪れた村)。
昔は長い間、交通手段が船に限られたこともあり、時代の流れに置き去られたようなひなびた集落が残り、険しい海岸に色とりどりの家屋が並ぶ文化的景観によって知られている。近くのポルトヴェーネレや小島群などと共に、1995年にユネスコの世界遺産に登録された。甘口ワイン(シャッケートラ)の産地としても知られる。 出典:Wikipedia、地球の歩き方
駅から港へと続くメインストリートを下っていきます
港まで来て現地ガイドの説明を添乗員に通訳してもらう
海に浸かってのんびりする観光客もいた
ガイドの説明を聞いたのは教会の前だった
14世紀創建のサンタ・マルゲリータ・ディ・アンティオキア教会と言い、
八角形の塔は40mもあるそうだが、それほど高いようには見えない
防波堤からの眺めが一番良いようだ。村の人口は約1100人とのこと
要塞跡にも登っていける 船で訪れる観光客も多い
教会に入ってみた 質素な祭壇で、屋根は木造だった
村で見かけた花たち
球根ベゴニア(八重咲き) ペチュニア
アジサイ インパチェンス ガーベラ
キョウチクトウ ペチュニア シロタエギグ?
そろそろ集合時間、駅前に戻ります。
海に浸かってのんびりする観光客もいた
ガイドの説明を聞いたのは教会の前だった
14世紀創建のサンタ・マルゲリータ・ディ・アンティオキア教会と言い、
八角形の塔は40mもあるそうだが、それほど高いようには見えない
防波堤からの眺めが一番良いようだ。村の人口は約1100人とのこと
要塞跡にも登っていける 船で訪れる観光客も多い
教会に入ってみた 質素な祭壇で、屋根は木造だった
村で見かけた花たち
球根ベゴニア(八重咲き) ペチュニア
アジサイ インパチェンス ガーベラ
キョウチクトウ ペチュニア シロタエギグ?
そろそろ集合時間、駅前に戻ります。
次の観光地、リオマッジョーレへ列車で向かいます。ここでも席を確保できました。右下は、乗ってきた列車と、下車したリオマッジョーレ駅。
(つづく)
この記事へのコメント
river
寿々木
無門
海際まで迫る建物
イタリヤ独特の
石熟り建築ならではですね
太陽がよく似合います
なおさん
nobara
どこも外国(あったりまえですね~)
まったく日本とは違う景色が広がってますね。
なぜかお花はこちらと変りませんね~
シロタエギクまで咲いてるなんてね@@
みっきい
山肌を削ってブドウ栽培がなされてきたのですね。
イタリアらしい景色だと思います。
お花は日本と同じですね!
イタリア国花はデージーで夾竹桃ではありませんでした。
eko
ここの教会は質素なんですね。ジェノバの教会とは大違いです。
日本でもお馴染みの花々が飾られていますね。シロタエギクまであるんですね。
海際まで建ち並んだ家々の景観が素敵です。
mori-sanpo
恵まれた景観と古い建物などが世界遺産となり、現在では観光地として世界的に脚光を浴びているんですね。
長さん
チンクエテッレの厳しい条件の石垣で造られたブドウは質が良く、甘いワインが出来るそうで、中でもシャッケトラと言われるワイン(日本の貴腐ワインみないなもの)は絶品と言われているそうです。
長さん
今では道路が整備されていますが、昔は交通が不便だったので、ひなびた風景だったそうです。
長さん
険しい土地ですから、崖でも海際でも石垣を作り、家を造らなければならなかったのですね。
長さん
チンクエテッレは世界遺産に指定されたことで一気に観光客が増えたそうです。日本だったら似ているのはどこでしょうね。
長さん
イタリアは観光免許がないとガイドが出来ないので、現地ガイドを雇わなければなりません。どこでもガイドを雇うとツアー代金が上がるので、添乗員が内緒で案内するわけです。従って、公式にはフリータイムと書かざるを得ません。
長さん
今では観光地になりましたが、石段がつづく細い裏通りに回ると、交通不便なひなびた様子が見て取れます。 狭い場所にで崖が多いですから、ワインを栽培するには石垣を積み、岩盤を削った砂にワインを植えたんですって。
長さん
この村は今でも人口は1100人足らず。崖地で交通は不便。大きな教会を造る力は無かったのですね。
今回のイタリア旅行では花がとてもたくさん咲いていて、満足な旅だったのです。山沿いの花たちは後日報告します。
長さん
今は崖にトンネルを掘って鉄道が通るようになりましたが、それまでは海からか、細い道しかなかったので、時代から取り残されていたのでしょうね。今では観光客が驚くほど多いです。
shuuter
裸の男性も見られ 暑い時ですかね。
街中の様子 興味があります。
月奏曲
大聖堂も荘厳でいいですが村の小さな教会とかも素朴で質素でいいですね。
信徳
気候は暑そう、半袖ですね。梅雨など無いのでしょうか?
長さん
地中海性気候ですからやや暑かったです。最高気温は27℃位、日差しがあったので泳いでいる人がいましたから、体感温度はもっと上でしょう。
長さん
海沿いの小さな村でバスが入れるほどの道がないのです。列車といっても10分程度ですから、OKです。
こういう素朴な教会もこの村の生い立ちを表していますね。
長さん
気候は日本の太平洋側と似ていますが、日差しは強く日焼け止めは必要です。梅雨はないですが、にわか雨程度の予報が出ていました。
行き当たりばったり
世界中から、観光の方が集まってくるので、かなりの金額がおちるのでしょう。。
建物のメンテナンスもうまくいくのでは?
お花もたくさんですね。
コスモス
花を見ると日本と同じようで、なぜかほっとしますね。
長さん
観光客の数は多かったです。これから夏に向け更に多くなることでしょう。私たちのように、何も買わないものもいますが、観光収入はあるでしょうね。
長さん
イタリアのリビエラ海岸は青い空と青い海、そして木々の緑を背景として古い建物が並び、本当に絵になる風景が多いです。お勧めの旅行先ですよ。
すーちん
チンクエ・テッレ
昔似た様な名のカンツォ―ネ
歌手が居たような
コジンマリシタ素敵な
村ですね
長さん
16歳の時、サンレモ音楽祭で優勝したジリオラ・チンクエッティですね。当時は日本でもカンツォーネが流行していました。
サンレモはこの海岸の西の方に位置しています。
ロシアンブルー
お天気も良く、小さな漁村の集落で人口も少なく、時代の流れに残され、世界遺産登録ですか。
でも観光として立地でき、歴史探訪できて良かったですね。
建物は白基調でしょうか?
長さん
時代に取り残された村ですが、建物の色はイタリアの伝統的な黄色や橙色など、色とりどりで美しい家並みでしたよ。
はるる
列車の席がとれたのはよかったです。どのくらい乗っていたのですか。
長さん
海に入ったり、日光浴を楽しんでいる人たちは、ここか、近くにホテルをとって、のんびりとした旅を楽しんでいるのでしょう。ツアーではこうはいきません。
列車の乗車は3回で、各10分内外です。
りりい
チンクエテッレ、一度は言ってみたい町です。
昔は道路がなくて、陸の孤島だったとか。土地がやせていて、ブドウぐらいしか栽培できなかったなど情報として調べてみました。でも、建物の色など、センスが良くて可愛い町ですね。チェコにも、こんな色の建物が続く町がありました。
ずっと青空が続いていて、ラッキーでしたね。
それにしても、お花は咲く時期といい種類といい、日本とほとんど変わらないというところが面白いです。
長さん
チンクレテッレのブドウ畑は村の建物があるところからでは見えませんが、石垣を積んで出来たスペースに石を砕いて粉状にしたものを土代りにして、ブドウを栽培しているのだそうです。
カラフルに塗られた建物、一つ一つは調和が取れているので、絵になりますね。
気候は日本の太平洋側によく似ているので、花も同じようなものが咲いていました。